Now up to page 75.
That completes the parallel texts.
Another case of LS found in Historical Spelling.
That makes 3 so far that I have found:
Page 65: "Do-bheannaigh sé dhóibh, agus do bheannuigheadar
do san." "dhóibh" spelled "dhóiv".
Page 69: "Do léim an rothaidhe den rothar agus do dhein sé fé dhéin an tuir.", "sé" should not be spelled with an 'h' as in the original.
Page 75: "Ní hé an bhreaghthacht a chuireann an corcán ar fiochaigh, arsa máthair lena mac a bhí ag cuimhneamhar chailín deas a, phósadh." "bhí" spelled "ví" in original.
No comments:
Post a Comment